• <strike id="ackas"><s id="ackas"></s></strike>
  • <th id="ackas"><menu id="ackas"></menu></th>
    
    
    <bdo id="ackas"></bdo>
  • <th id="ackas"></th>
    <ul id="ackas"><pre id="ackas"></pre></ul>
    无码专区视频精品老司机,在线精品国产成人综合,日韩高清免费一码二码三码,亚洲免费人成影院,国产成人精品日本亚洲专区,麻豆一二三区精品蜜桃,日韩精品卡1卡2日韩在线,精品视频一区二区观看
    公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

    高校英語翻譯中西方文化論文

    前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了高校英語翻譯中西方文化論文范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

    高校英語翻譯中西方文化論文

    一、中西方文化在英語翻譯方面的差異性

    宗教文化也是眾多文化中的一種表現(xiàn)形式,其也會(huì)因信仰的不同而產(chǎn)生一定的差異。中國的宗教門派眾多,但是主要的可以分為道家、佛家和儒家這三個(gè)主要的流派。不同的教派具有不同的教義,如中國道家主張人和神仙是可以相互轉(zhuǎn)化的;佛教則主張佛祖則是至高無上的神,其法力無邊,這也可以從我國古代語言中明顯看出。漢語中有“天命不可違”、“借花獻(xiàn)佛”和“不看僧面看佛面”等的語言表達(dá)。而西方則主要以基督教為主,他們只承認(rèn)上帝是萬事萬物的主宰,其無所不能,這在西方語言中也可以明顯的看出來。如“Manproposes,Goddisposes”(謀事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝無所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,為了達(dá)到翻譯忠實(shí)原意的目的,我們必須要充分了解中西宗教文化的差異性。

    二、提高高校英語翻譯質(zhì)量的策略

    (一)導(dǎo)入異國文化

    中西翻譯的差異性。因此,為了提高學(xué)生對(duì)于英語翻譯的認(rèn)識(shí)度和理解度,教師需要在英語翻譯教學(xué)的過程中為學(xué)生們導(dǎo)入到量的異國文化。通過將英語翻譯與文化學(xué)者進(jìn)行有機(jī)地結(jié)合來提高學(xué)生們英語翻譯的水平。但是特別需要注意一點(diǎn)就是,教師在導(dǎo)入異國文化的過程中要始終本著由易到難、由淺入深的原則。此外,教師除了要為學(xué)生們普及一些西方文化知識(shí)外,還需要為學(xué)生們普及一些西方文化習(xí)俗的來源。例如,英語中有“raincatsanddogs”的習(xí)語,這句話用漢語可以表述為“傾盆大雨”,但是如果按照直白的翻譯就會(huì)理解為“下貓跟狗”,這樣就明顯偏離了翻譯的本意。這句習(xí)語主要來源于北歐的神話傳說,傳說貓跟狗對(duì)于風(fēng)和雨等天氣具有很強(qiáng)的預(yù)測(cè)能力。又如“asstrongasahorse”(壯如牛),但是如果單純的按照意思來理解則成了“壯如馬”了等。如果學(xué)生對(duì)于這個(gè)文化背景不了解,則會(huì)出現(xiàn)上述可笑的誤譯現(xiàn)象。

    (二)介紹英漢語言結(jié)構(gòu)上的差異性

    英語結(jié)構(gòu)區(qū)別于漢語結(jié)構(gòu),其重視主題句和主體結(jié)構(gòu)的構(gòu)成以及句子結(jié)構(gòu)連接過渡詞的作用,并且側(cè)重用介詞和連詞來表示句子和詞組之間的邏輯關(guān)系,這種現(xiàn)象在漢語中則很少用或幾乎不用。另外,英語表述中特別忌諱重復(fù),如果出現(xiàn)重復(fù)的問題,通常用省略、替換或代詞的形式來加以表示,但是我們漢語中常用重復(fù)來表示強(qiáng)調(diào)。

    (三)講解一些常用的翻譯技巧

    在學(xué)生掌握了上述英語翻譯的基本知識(shí)之后,教師需要為學(xué)生講解一些常用的翻譯技巧,從而讓學(xué)生們學(xué)會(huì)如何通過刪減或增加詞語來使語句變得更加通順。常用的翻譯技巧主要包括詞類轉(zhuǎn)換、增刪詞語以及拆分語句等手段。首先,詞類轉(zhuǎn)換作為一種有效的翻譯手段,其主要是將那些由動(dòng)詞轉(zhuǎn)化來的名詞或具有動(dòng)作意義類型的名詞后接of的形式按照漢語中動(dòng)賓短語來進(jìn)行翻譯即可。其次,英語和漢語之間的結(jié)構(gòu)表述有所不同,只有通過增加或刪減詞匯才能夠使意思更加忠實(shí)原文的含義。總之,中西文化差異性對(duì)于英語翻譯具有重要的影響。為了提高學(xué)生英語翻譯能力,教師必須要在教學(xué)實(shí)踐中讓學(xué)生充分地了解西方的文化傳統(tǒng),從而使學(xué)生做到“知己知彼”,然后并要在基礎(chǔ)上教授給學(xué)生英語翻譯的一些技巧,從而達(dá)到提高高校翻譯教學(xué)質(zhì)量的目的。

    作者:梁昭翔 張?zhí)K南

    主站蜘蛛池模板: 国产丰满乱子伦无码| 韩国三级在线 中文字幕 无码| 国产片免费福利片永久| 最新中文字幕国产精品| 精品久久高清| 亚洲熟妇一区二区三个区| 下面一进一出好爽视频| 又粗又大又爽又紧免费视频| 久久无码免费的a毛片大全| 狼友av永久网站免费观看| 人妻中文字幕一区二区视频| 色婷婷六月亚洲婷婷6月| 国产曰批视频免费观看完| 伊人久久青草青青综合| 国产永久免费高清在线观看| 亚洲视频高清不卡在线观看| 亚洲日本VA午夜在线电影| 国产成人综合久久免费导航| 久久久久久欧美精品se一二三四| 国产精品一区二区久久国产| 无码国模国产在线观看免费| 国产熟女老阿姨毛片看爽爽| 国产精品视频午夜福利| 国产精品成年片在线观看| 无码精品人妻一区二区三区影院| 日本手机在线视频| 青青草一区二区免费精品| 蜜桃久久精品成人无码av| 日本道高清一区二区三区| 无码福利写真片视频在线播放| 日韩欧美成人免费观看| 亚洲精品美女一区二区| 午夜精品久久久久久久无码软件| 伊人色综合久久天天| 国产成人av无码精品天堂| 影音先锋每日av色资源站| 成人h动漫精品一区二区| 亚洲五月综合缴情在线观看 | 好了av第四综合无码久久| 8888四色奇米在线观看| 中文字幕 日韩 欧美|